Showing posts with label Russian. Show all posts
Showing posts with label Russian. Show all posts

Sunday, April 21, 2024

The Diary of a Superfluous Man (The Russians) 4Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: The Diary of a Superfluous Man
Series: (The Russians)
Author: Ivan Turgenev
Translator: Garnett
Rating: 4 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 88
Words: 21K




I was fully expecting to straight up hate this novella by Turgenev. With a title like that, I figured I was in for some sort of complete existential crisis. Instead, I got an Alpha Edge Lord who doesn’t know how to interact with people socially and blames everybody but himself for his social inadequacies. So I was STILL expecting to hate read.

Instead, I pretty much just laughed my way through the book. The narrator is a Special Snowflake and reminded me of 90% of the young people I meet today. Truly, there is nothing new under the sun. The absolute incongruity of it all is that it is funny. You have a guy who knows he only has days to live and the one thing he fixates on is a failed love interest from years ago. And the old servant woman. He rants on and on about her drinking too much tea. It was truly from the fevered mind of a dying, irrational man. And it made me laugh :-D

Nothing makes me happier than when someone is utterly miserable. If that misery is self-inflicted, so much the better. If they deserve that misery, that is the best of all! This is why I like Russian literature so much. They are miserable son of a guns, who make themselves miserable and they know they deserve it. How can you not love that? Hhahahahaha.

★★★★☆


From Bookstooge.blog

A young man is dying and he sets out to tell his life’s story in the few days he has remaining. He ends up getting hung up on a failed romantic incident years ago and whines and whines and whines. Then he dies.



Saturday, March 16, 2024

Notes from Underground (The Russians) 1Star / DNF@10%

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Notes from Underground
Series: (The Russians)
Author: Fyodor Dostoyevsky
Translator: Garnett
Rating: 1 of 5 Stars / DNF@10%
Genre: Fiction
Pages: 186/19
Words: 50K/5K




I cannot stand when authors write nonsense and expect the readers to parse sense out of it. Dostoyevsky was writing this novel in response to some other popular philosophy book/idea at the time but he couched it in a way that I hated.

So I’m not going to waste my time wading through deliberate nonsense when he could have just stated “Reason X because of reasons 1, 2 and 3”. I dnf’d this at the 10% mark when it became evident what a sham this was. If you would like to waste your time deciphering this, be my guest.

★☆☆☆☆


From Wikipedia.org

The novella is divided into two parts. The title of the first part—"Underground"—is itself given a footnoted introduction by Dostoevsky in which the character of the 'author' of the Notes and the nature of the 'excerpts' are discussed.

Part 1: "Underground"

The first part of Notes from Underground has eleven sections:

  • Section I propounds a number of riddles whose meanings are further developed as the narration continues.

  • Sections 2, 3, & 4 deal with suffering and the irrational pleasure of suffering.

  • Sections 5 & 6 discuss the moral and intellectual fluctuation that the narrator feels along with his conscious insecurities regarding "inertia"—inaction.

  • Sections 7, 8, & 9 cover theories of reason and logic, closing with the last two sections as a summary and transition into Part 2.

The narrator observes that utopian society removes suffering and pain, but man desires both things and needs them in order to be happy. He argues that removing pain and suffering in society takes away a man's freedom. He says that the cruelty of society makes human beings moan about pain only to spread their suffering to others.

Unlike most people, who typically act out of revenge because they believe justice is the end, the Underground Man is conscious of his problems and feels the desire for revenge, but he does not find it virtuous; the incongruity leads to spite towards the act itself with its concomitant circumstances. He feels that others like him exist, but he continuously concentrates on his spitefulness instead of on actions that would help him avoid the problems that torment him. The main issue for the Underground Man is that he has reached a point of ennui[7] (boredom) and inactivity.[8] He even admits that he would rather be inactive out of laziness.

The first part also gives a harsh criticism of determinism, as well as of intellectual attempts at dictating human action and behavior by logic, which the Underground Man discusses in terms of the simple math problem: two times two makes four (cf. necessitarianism). He argues that despite humanity's attempt to create a utopia where everyone lives in harmony (symbolized by The Crystal Palace in Nikolai Chernyshevsky's What Is to Be Done?), one cannot avoid the simple fact that anyone, at any time, can decide to act in a way that might not be considered to be in their own self-interest; some will do so simply to validate their existence and to protest and confirm that they exist as individuals. The Underground Man ridicules the type of enlightened self-interest that Chernyshevsky proposes as the foundation of Utopian society. The idea of cultural and legislative systems relying on this rational egoism is what the protagonist despises. The Underground Man embraces this ideal in praxis, and seems to blame it for his current state of unhappiness.[9]

Part 2: "Apropos of the Wet Snow"[edit]

The title of Part 2 is an allusion to the critic Pavel Annenkov's observation that "damp showers and wet snow" were indispensable to writers of the Natural School in Petersburg.[10] Following the title there is an epigraph containing the opening lines from Nekrasov's poem "When from the darkness of delusion..." about a woman driven to prostitution by poverty. The quotation is interrupted by an ellipsis and the words "Etc., etc., etc."[10]

Part 2 consists of ten sections covering some events from the narrator's life. While he continues in his self-conscious, polemical style, the themes of his confession are now developed anecdotally.

The first section tells of the Underground Man's obsession with an officer who once insulted him in a pub. This officer frequently passes him by on the street, seemingly without noticing his existence. He sees the officer on the street and thinks of ways to take revenge, eventually borrowing money to buy an expensive overcoat and intentionally bumping into the officer to assert his equality. To the Underground Man's surprise, however, the officer does not seem to notice that it even happened.

Sections II to V focus on a going-away dinner party with some old school friends to bid farewell to one of these friends—Zverkov—who is being transferred out of the city. The Underground Man hated them when he was younger, but after a random visit to Simonov's, he decides to meet them at the appointed location. They fail to tell him that the time has been changed to six instead of five, so he arrives early. He gets into an argument with the four of them after a short time, declaring to all his hatred of society and using them as the symbol of it. At the end, they go off without him to a secret brothel, and, in his rage, the underground man follows them there to confront Zverkov once and for all, regardless if he is beaten or not. He arrives at the brothel to find Zverkov and the others already retired with prostitutes to other rooms. He then encounters Liza, a young prostitute.

The remaining sections deal with his encounter with Liza and its repercussions. The story cuts to Liza and the Underground Man lying silently in the dark together. The Underground Man confronts Liza with an image of her future, by which she is unmoved at first, but after challenging her individual utopian dreams (similar to his ridicule of the Crystal Palace in Part 1), she eventually realizes the plight of her position and how she will slowly become useless and will descend more and more, until she is no longer wanted by anyone. The thought of dying such a terribly disgraceful death brings her to realize her position, and she then finds herself enthralled by the Underground Man's seemingly poignant grasp of the destructive nature of society. He gives her his address and leaves.

He is subsequently overcome by the fear of her actually arriving at his dilapidated apartment after appearing such a "hero" to her and, in the middle of an argument with his servant, she arrives. He then curses her and takes back everything he said to her, saying he was, in fact, laughing at her and reiterates the truth of her miserable position. Near the end of his painful rage he wells up in tears after saying that he was only seeking to have power over her and a desire to humiliate her. He begins to criticize himself and states that he is in fact horrified by his own poverty and embarrassed by his situation. Liza realizes how pitiful he is and tenderly embraces him. The Underground Man cries out "They—they won't let me—I—I can't be good!"

After all this, he still acts terribly toward her, and, before she leaves, he stuffs a five ruble note into her hand, which she throws onto the table (it is implied that the Underground Man had sex with Liza and that the note is payment). He tries to catch her as she goes out to the street, but he cannot find her and never hears from her again. He tries to stop the pain in his heart by "fantasizing."

And isn't it better, won't it be better?… Insult—after all, it's a purification; it's the most caustic, painful consciousness! Only tomorrow I would have defiled her soul and wearied her heart. But now the insult will never ever die within her, and however repulsive the filth that awaits her, the insult will elevate her, it will cleanse her…

He recalls this moment as making him unhappy whenever he thinks of it, yet again proving the fact from the first section that his spite for society and his inability to act makes him no better than those he supposedly despises.

The concluding sentences recall some of the themes explored in the first part, and he tells the reader directly, "I have merely carried to an extreme in my life what you have not dared to carry even halfway.”

At the end of Part 2, a further editorial note is added by Dostoevsky, indicating that the 'author' couldn't help himself and kept writing, but that "it seems to us that we might as well stop here".



Thursday, January 25, 2024

A Confession (The Russians) 3.5Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: A Confession
Series: (The Russians)
Author: Leo Tolstoy
Translator: Aylmer Maude
Rating: 3.5 of 5 Stars
Genre: Nonfiction novella
Pages: 83
Words: 25K





The synopsis from Wikipedia is filled with wild surmises and assumptions that I totally disagree with, especially all the crap about Tolstoy somehow viewing God from a pantheistic viewpoint. Someone with an axe to grind wrote that instead of someone who just wanted to factually write what the novella was about. This is why I don’t trust Wikipedia, it’s a damn cesspit. But it is easier to copy/paste that than to try to write out my own synopsis, so this is just a disclaimer that I’m using their synopsis, but under very loud and vociferous protest. But mainly because I’m lazy.

This was the journey of one man who went from a children’s belief in Christianity, to Unbelief, to Church Orthodoxy to his own belief in Jesus Christ.

Really, this was just a slightly updated version of the book of Ecclesiastes (from the Bible). In that, The Preacher (most people figure it is King Solomon) talks about his loss of faith and how useless life is and how he sets out to find the meaning of life. Tolstoy does the same thing, but in a very russian way.

My biggest issue with this was how he almost never references the Bible itself in his searchings. He goes to all these various teachers and dogmas, but not the Bible itself, which the teachings and dogmas are based on. Or if he does, he doesn’t mention it but it really doesn’t seem like he goes to the source. Another part is that I don’t have the same experience as him. I took my Christianity very seriously from the time I was twelve. By the time I was sixteen I knew that I wanted to follow Jesus Christ whole heartedly and by the time I was twenty-two I knew I was on the correct path. The last 20+ years have been my various trials, tribulations, rejoicings and victories as I’ve continued to trod that path. Tolstoy didn’t have the same foundation and thus had to travel a very different path from me. I suspect this novella might speak much louder to someone who is in the midst of their own doubts about the meaning of life.

The translator, Aylmer Maude, added several footnotes that I found very helpful. While I have no idea if his translation is correct or not (I would hope so, as he was translating some very complex theological ideas), the fact his footnotes were clear, concise, to the point and were actually helpful makes me think his translation was a good one.

To end, while I am not a subscriber to various catechisms, I do think they have their place. And in this regards, this particular catechist(?) is apropos:

What is the chief end of man? Man's chief end is to glorify God, and to enjoy Him for ever.

That folks, is the meaning of your life and the only way to do that is through the Son of God, Jesus Christ.

★★★✬☆


From Wikipedia.org


The book is a brief autobiographical story of the author's struggle with a mid-life existential crisis. It describes his search for the answer to the ultimate philosophical question: "If God does not exist, since death is inevitable, what is the meaning of life?" Without the answer to this, for him, life had become "impossible".

The story begins with the Eastern fable of the dragon in the well. A man is chased by a beast into a well, at the bottom of which is a dragon. The man clings to a branch that is being gnawed on by two mice (one black, one white, representing night and day and the relentless march of time). The man is able to lick two drops of honey (representing Tolstoy's love of his family and his writing), but because death is inevitable, he no longer finds the honey sweet.

Tolstoy goes on to describe four possible attitudes towards this dilemma. The first is ignorance. If one is oblivious to the fact that death is approaching, life becomes bearable. The problem with this for him personally is that he is not ignorant. Having become conscious of the reality of death, there is no going back.

The second possibility is what Tolstoy describes as Epicureanism. Being fully aware that life is ephemeral, one can enjoy the time one has. Tolstoy's problem with this is essentially moral. He states that Epicureanism may work fine and well for the minority who can afford to live "the good life," but one would have to be morally empty to be able to ignore the fact that the vast majority of people do not have access to the wealth necessary to live this kind of life.

Tolstoy next states that the most intellectually honest response to the situation would be suicide. In the face of the inevitability of death and assuming that God does not exist, why wait? Why pretend that this vale of tears means anything when one can just cut to the chase? For himself, however, Tolstoy writes that he is "too cowardly" to follow through on this most "logically consistent" response.

Finally, Tolstoy says that the fourth option, the one he is taking, is the one of just holding on; living "despite the absurdity of it," because he is not willing "or able" to do anything else. So it seems "utterly hopeless" - at least "without God".

So Tolstoy turns to the question of God's existence: After despairing of his attempts to find answers in classic philosophical arguments for the existence of God (e.g. the Cosmological Argument, which reasons that God must exist based on the need to ascribe an original cause to the universe), Tolstoy turns to a more mystical, intuitive affirmation of God's presence. He states that as soon as he said "God is Life," life was once again suffused with meaning. This faith could be interpreted as a Kierkegaardian leap, but Tolstoy actually seems to be describing a more Eastern approach to what God is. The identification of God with life suggests a more monistic (or panentheistic) metaphysic characteristic of Eastern religions, and this is why[citation needed] rational arguments ultimately fall short of establishing God's existence. Tolstoy's original title for this work indicates as much, and his own personal "conversion" is suggested by an epilogue that describes a dream he had some time after completing the body of the text, confirming that he had undergone a radical personal and spiritual transformation.



Tuesday, December 19, 2023

Virgin Soil (The Russians) 5Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Virgin Soil
Series: (The Russians)
Author: Ivan Turgenev
Translator: RS Townsend
Rating: 5 of 5 Stars
Genre: Classic
Pages: 305
Words: 94K




We follow a group of young people, but mainly one named Nezhdanov, who are trying to change the face of Russia by stirring up peasants and getting them to revolt. I believe this was the precursor to Lenin’s 1917 successful Revolution. Either way, this story is about the failure of it all, mainly because the agitators are young idiots with more ideals than common sense in their heads. Apparently none of them had read history or knew what Revolutions do to most countries. They thought there would be a titanic bloodbath and then everyone would immediately settle down to love and brotherly unity. What a bunch of dumfkophs! And to top it off, the group that Nezhdanov is involved in does start a revolt, but the peasants themselves turn against the agitators and so it’s a complete failure. Nezhdanov then goes and kills himself.

Nezhdanov was the quintessential picture of a sentimental, idealistic young man with the spine of a jellyfish. He doesn’t marry the girl he loves, he doesn’t commit to the cause wholeheartedly, he doesn’t do anything (even writing his own poetry) wholeheartedly. He waffles and whines and feels bad for himself and questions why life is so unfair, blah, blah, blah. In fact, he sounds an awful lot like a lot of young people I hear today. And that scares the tar out of me. Because someone like Lenin was born to that generation, so what’s this new generation going to give birth to?

With all of this doom and gloom, you might wonder why I’m still giving this 5stars.

That is simple. This captured the spirit of the Russians people at that time, like a photo engraved into titanium. While I thought Nezhdanov was a spineless, cowardly, stupid, sentimental idiot, I saw some of the same characteristics that I had in my early 20’s. Now, my idealism wasn’t channeled into advocating violent revolution, but I was just as idealistic as he was. I just wasn’t a stupid jellyfish (at least, so I hope). The story showed the thinking that was going on between the peasants, the Revolutionaries and the Aristocracy. You couldn’t have asked for a better representation, warts and all. While I didn’t sympathize at all, or even intellectually agree in any way, with the Revolutionaries, seeing how they affected those around them was quite eye opening. Upon reflection, I am afraid the US is following a similar path to the one shown here. Social Justice Warriors are the new Nihilists of our day age. They want what they want and they want it NOW and if you die in the process, well, it was for the Cause, Comrade!

This was Turgenev’s last novel and I shall be diving into his novella’s upon my next foray. I hope they are as good as this.

★★★★★


From Wikipedia.org & Bookstooge.blog

The novel centres on a depiction of some of the young people in late nineteenth century Russia who decided to reject the standard cultural mores of their time, join the Populist movement, and 'go amongst the people', living the lives of simple workers and peasants rather than lives of affectation and luxury. The novel has a number of central characters around whom the action revolves. It explores, for instance, the life of Alexey Dmitrievich Nezhdanov, the illegitimate son of an aristocrat, who seeks to radicalise the peasantry and involve them in political action. He is given a job as tutor to Kolya, the nine-year-old son of Sipyagin, a local politician, and goes to live on his country estate. Whilst working there he becomes attracted to Marianna, the niece of the family.

Another central character is Vasily Solomin, who manages a local factory and is also a Populist, though one with less optimism about the potential of the movement to effect fundamental socio-economic change.

The novel ends with several of the characters trying to create a peasant uprising and it’s failure. One of them is sent off to Siberia, another kills himself and another marries a girl and works hard.


Tuesday, October 24, 2023

The Insulted and Humiliated (The Russians) 4.5Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission


Title: The Insulted and Humiliated
Series: (The Russians)
Author: Fyodor Dostoyevsky
Translator: Garnett
Rating: 4.5 of 5 Stars
Genre: Classic
Pages: 534
Words: 145K




This was probably the most Russian of the Russian novels I’ve read to date. A fiance dumps the guy for some rich prince, but not because he’s a prince but “because she loves him”. And the main character helps them both. He becomes the shoulder for the woman to cry on when things go hard, he listens to the princeling when he is at his stupidest (all the time), the princeling has zero will of his own and completely lives his life in the moment and by his emotions, the parents of the girl and princeling are suing each other and the main character finds and befriends a sick orphan girl, who dies in the end. The princeling marries someone else and the girl and the main character are left knowing too much has happened for them to ever return together.

Oh man, how can you NOT love something like that? It was distilled misery, like Grade AAA Maple Syrup, but Misery instead. It was glorious and I found myself, on several occasions, pumping my fist in the air and mentally exclaiming, YES, that’s a new low, how can you beat that? And Dostoyevsky must have heard me from the grave, because he kept one upping me.

The story itself is very slow and this was all about the characters interacting. If you want interesting characters, read this. Dostoyevsky knew people and what’s more, he knew how to translate that to the written word. This reminded me very much of a Dickens’ story and I daresay that Dostoyevsky is just as good as Dickens about creating characters and situations.

While I am not sure I would recommend this as an introduction to someone who wants to get into Classic Russian Literature, I would recommend it just to see if they can handle the misery. This book is like a stress test to see if someone can handle CRL in general and not necessarily a test to see if they like CLR. There’s a difference and you need to be able to differentiate between what you can handle and what you like.

★★★★✬


From Wikipedia.org

Natasha leaves her parents' home and runs away with Alyosha (Prince Alexey), the son of Prince Valkovsky. As a result of his pain, her father, Nikolai, curses her. The only friend that remains by Natasha's side is Ivan – her childhood friend who is deeply in love with her, and whom Natasha has rejected despite their being engaged. Prince Valkovsky tries to destroy Alyosha's plans to marry Natasha, and wants to make him marry the rich princess Katerina. Alyosha is a naïve but lovable young man who is easily manipulated by his father. Following his father's plan, Alyosha falls in love with Katerina, but still loves Natasha. He is constantly torn between these two women, too indecisive and infatuated with both to make a decision. Eventually, Natasha sacrifices her own feelings and withdraws in order for Alyosha to choose Katerina. Meanwhile, Ivan rescues an orphan girl, Elena (known as Nellie), from the clutches of a procuress and learns that her mother ran away from her father's (Jeremy Smith's) home with her sweetheart, a man who abandoned her when Nellie's mother gave birth. It is later revealed that Prince Valkovsky is Nellie's father. Her parents were legally married, but Prince Valkovsky persuaded his young and innocent wife to rob her father, Jeremy. After moving to Petersburg, Nellie's mother asks her father for forgiveness, but he rejects them. Before dying, Nellie's mother makes Nellie promise to never go to her real father, whose name is on a document she leaves her daughter. In an attempt to make Nikolai (Natasha's father) reconcile with Natasha, Ivan persuades Nikolai and his wife to adopt Nellie. By telling them her life story, Nellie makes Nikolai's heart soften and he forgives Natasha and removes his curse, and they are reunited. Natasha's family plans to move from Petersburg, but just before they leave Nellie dies from a chronic heart condition; the little girl makes it clear to Ivan she does not forgive her father for his cruel treatment of her mother. She also tells him he should marry Natasha. The story ends with Nikolai and Natasha considering what a waste everything has been to that point and how they can never be together.


Friday, September 01, 2023

Childhood (The Russians) 3.5Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Childhood
Series: (The Russians)
Author: Leo Tolstoy
Translator:
Rating: 3.5 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 135
Words: 41K



I gave Boyhood 3stars for a variety of reasons (mainly because I didn’t like the character as a teen) and so I was expecting to do the same for this volume. Thankfully, it was a bit nicer as he was still a child just entering the teen years so the hormonal urge to be a total jerk hadn’t manifested just yet.

The mother dying and the father being accused of not loving her were tough to read about. It would certainly have shaped a young man’s life to have those experiences happen to him.

It was also nice that this was only 135 pages so I didn’t have to wallow for hundreds of pages in despair. I don’t need that in my life right now :-)

★★★✬☆


From Bookstooge.blog

We explore the life of Nikolenka as a young boy living out in the country until his father takes him and his brother to Moscow. His mother dies back in the country and the family returns to bury her. The book ends where Boyhood starts up, with the family returning to Moscow.



Sunday, August 13, 2023

Smoke (The Russians) 4Stars

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission
Title: Smoke
Series: (The Russians)
Author: Ivan Turgenev
Translator: Garnett
Rating: 4 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 287
Words: 78K


This was depressing as all get out and then Turgenev turns around and tries to give everyone a happy ending. I appreciate him trying to do that for me personally, since he knew that 160 years later I would be reading this. But it didn’t fit.

Grigory is the main character. He had a bad romantic experience a decade ago and is now engaged to another woman. He thinks he is over the previous woman until he runs into her while waiting for his fiance in a french town. Things go characteristically Russian (ie, she’s now married, he falls in love with her, throws his fiance over and then finds out the woman won’t run away with him leaving her former life behind) and then the happy reconciliation with the thrown over fiance happens at the end.

I enjoyed the living daylights out of this. While it was very evident what was going to happen, and I was protesting the whole time (I mean, what kind of man throws over a wonderful woman who loves him for a floozy who threw him over a decade ago, just because of feelingz?), it was also strangely comforting to watch someone else being an idiot and knowing I didn’t have to deal with it myself. It was cathartic actually.

While I didn’t enjoy this quite as much as Fathers and Sons, it was definitely the second top Turgenev that I’ve read. If he can keep up this kind of output, I’ll be a very happy (albeit miserable) reader.

★★★★☆




From Wikipedia:

The novel opens in the German bathing resort of Baden-Baden (or simply Baden) in the summer of 1862, where the young Russian Grigory Litvinov has arrived en route home to Russia to meet his fiancée Tatiana Shestov, who will soon be arriving with her aunt and guardian, Kapitolina Markovna Shestov, from Dresden. In Baden Litvinov soon encounters Rostislav Bambaev, an acquaintance from Moscow. Later that evening at a social gathering Bambaev introduces Litvinov to the political activist Stepan Nikolaevitch Gubaryov. Litvinov is not overly impressed by the gathering nor especially by the nondescript looking Gubaryov. After this Litvinov returns to a local restaurant where he is approached by Sozont Ivanitch Potugin, who introduces himself to Litvinov as a fellow Russian. Litvinov had noted Potugin at the earlier get-together at Gubaryov’s where Potugin had not spoken a word. Potugin now opens up to Litvinov and Litvinov in turn is captivated by Potugin’s way with words. In a rather one-sided conversation Potugin vents his frustrations regarding the Russian character – its tendency towards servitude and flights of idealism that lead nowhere. Later back in his rooms, Litvinov finds a letter from his father and also a gift of heliotrope flowers on his windowsill brought by a mysterious woman who, according to the servant, did not leave her name. The letter from his father reveals the superstition of the rural Russian. The flowers, though they come without a note, seem to strike a deep and powerful resonance with Litvinov. Later that night, unable to sleep, he suddenly realizes who might have brought them.

The story now reverts to about a decade earlier to relate the background story of the young Grigory Litvinov and Irina Osinin. Acquaintances in Moscow, the two fall in love when barely out of childhood and promise themselves to one another. Unlike Litvinov, Irina comes from an ennobled family of long pedigree, though in recent times fallen into near penury. One day the Osinin family, in view of their nobility, are invited to a ball being thrown by the emperor on his visit to Moscow. Irina agrees to go though she pleads with Litvinov not to go himself and Litvinov acquiesces to her wishes, though he does bring her a bouquet of heliotrope. Irina’s beauty makes quite an impression at the court ball and the very next day the court chamberlain Count Reisenbach, a relation of the Osinins and a wealthy man with high connections, decides he will adopt his niece Irina and bring her to live with him in St. Petersburg. Irina is heartbroken but bends to her parents’ wishes to become his adopted niece and heiress. It means leaving Litvinov and she writes to him breaking off their relationship. Soon thereafter she is whisked away to St. Petersburg and her new home.

The story moves back to Baden. Litvinov wonders excitedly whether it wasn’t Irina who left him the flowers. The next morning Litvinov decides to escape Baden and the Russian crowd by hiking alone up in the hills around the town's old castle. Stopping later at the old castle for refreshment, he encounters the arrival of a large Russian entourage, clearly composed of Russian nobility of the highest rank, many in military uniforms. Among them, a young woman calls to Litvinov and he soon recognizes her as Irina, his former love. The ten years since their last meeting in Moscow has brought her to her full bloom and he is struck by her mature beauty. Litvinov is introduced to her husband, the general Valerian Vladimirovitch Ratmirov, an affable man who it soon becomes clear holds very conservative opinions, wishing to turn back the clock on all the reforms that have taken place in Russia. As the “son of a plebeian”, Litvinov feels out of place among these aristocrats and put off by their manners and opinions. He bids farewell to Irina and she urges him to come see her while in Baden.

Though affected by his meeting with Irina, Litvinov does not go to see her. Several days pass. A letter from Tatiana telling him that she will be delayed arriving in Baden due to the illness of her aunt puts Litvinov in a petulant mood. One day Potugin comes to see Litvinov. Litvinov is glad for the company but soon learns that Potugin knows Irina quite well and that he has in fact come to bring a message from her urging Litvinov to come see her that very day. He agrees. Irina is staying in one of the finest hotels in the city and her husband is away on personal business. Irina and Litvinov have a long talk catching up on the past decade. Irina pleads with Litvinov to forgive her for what she did to him and Litvinov seems to dismiss the notion of forgiveness, as those events were long ago in their childhood. When Litvinov touches upon the flowers left in his room, Irina claims to know nothing about them. The return of Irina’s husband seems to break up the meeting. Later Litvinov passes Irina again while out walking but feigns not to recognize her. Irina later accosts him on his walk, asking why he ignores her and pleading with him not to do so, for she is desperate and alone and misses their simple relationship. Litvinov tells her what is in his heart, that she meant much to him and was the cause of great anguish and now that their paths and situations are so different he sees no point in renewing an acquaintance has only the potential to hurt again and to reveal to Irina how much power she still holds over him. She urges him again warmly that they might be, if not friends, at least friendly, “as if nothing had happened.” Litvinov promises her not to treat her as a stranger, though he still does not understand her intentions. Irina is then called off by the approach of an aristocratic friend. Litvinov, walking on, again encounters Potugin, now sitting and reading on a bench. They have another lengthy conversation about Russia that Potugin dominates, ridiculing those Slavophiles who are constantly heralding the native Russian genius but who refuse to see that the mastery of things comes with training and education and not through any internal nature or instinct. Litvinov is still unable to learn of just how Potugin knows Irina, only that he has known her for some time. Returning to his rooms, Litvinov later finds an invitation from Irina to attend a soiree in her rooms, where he will be able to meet many from her circle and better understand “the air she breathes.” Litvinov later attends this soiree and returning to his rooms comes to realize with exhilaration and horror that he loves Irina and that his marriage with Tatiana is threatened by this looming passion. Litvinov decides he must leave Baden and Irina forever and makes arrangements for the omnibus to Heidelberg. He visits Irina’s hotel rooms to reveal both his love and his determination to leave rather than ruin himself. Irina is moved by this confession and though she initially supports his decision, she later comes to him to confess her love and tells him her destiny is in his hands.

Meanwhile, Tatiana and her aunt arrive from Dresden. Litvinov’s rather distant attitude towards Tatiana has his fiancée suspicious that something is not right. When the couple pass Irina on the street and Irina throws them a glance, Tatiana’s suspicions are further aroused. That evening, rather than staying with his fiancée and her aunt, Litvinov goes to see Irina who has summoned him. Irina tells him that he is in no way obligated to her and that he should feel completely free. On the way back to Tatiana’s rooms Litvinov encounter Potugin, who is forward enough to warn Litvinov to beware of his love for Irina and to not cause Tatiana pain. Litvinov feels insulted by this presumption on the part of Potugin, but the latter assures him he speaks from experience, for he too has been ruined by his love of Irina, albeit a love that has never been and never will be requited.

The story then reverts to eight years previous to relate Potugin’s history with Irina. At that time he was still working as a government official and would visit the country estate of the Count Reisenbach, the guardian of the young Irina, near St. Petersburg. Later, Irina, realizing that the older Potugin had fallen in love with her, uses this leverage to seek a great favour of Potugin. Irina’s close friend Eliza Byelsky, an orphan but the heir of a wealthy estate, was facing ruin (though left unsaid in the novel, this is understood to be pregnancy out of wedlock). For a large sum of money, but primarily because Irina desired it, Potugin agreed to secretly marry Eliza. Eliza later had her child, a daughter whom Potugin then adopted, before poisoning herself. Since that time Potugin has followed in the train of the Ratmirovs, utterly devoted to Irina.

Back at his hotel, Litvinov spends the evening with Tatiana and her aunt. He now tells Tatiana that he has something important he must tell her the next day. Tatiana has a foreboding of what this might be. The next morning a distraught Litvinov attempts to inform Tatiana of the situation but it is Tatiana, rather, who guesses he has fallen in love with that other woman they saw on the street. Soon thereafter, Tatiana leaves unceremoniously back to Dresden with her aunt without leaving any farewell note for Litvinov. Meanwhile, Litvinov writes a letter to Irina telling her of his break and urging her to run away with him only if her will is strong enough to stand such a life. If not, he will go away. Irina arranges for him to come see her again when her husband is out, and she reaffirms her commitment to follow him, though all her finances are in her husband’s hands. Eventually, however, Irina writes to Litvinov telling him that despite her love she is not strong enough to abandon her current life and declaring sorrowfully that she is unable to elope with him. Litvinov is heart-broken and leaves Baden on the train back for Russia. Along the way he muses over the mutability and seeming meaninglessness of all things, which have all the permanence of the smoke being blown forth by the train.

Back in Russia Litvinov returns to his estate in time to see his elderly father pass away. On his land Litvinov slowly recovers and even begins gradually to implement some of the land management and agricultural techniques he had learned in Europe. One day he hears through a visiting relative that Tatiana is living not too far away on her own estate with Kapitolina. He writes to Tatiana asking if he might visit her one-day and she responds in the affirmative, signaling to Litvinov that she has forgiven him. Litvinov wastes little time and sets out for her village. At a way station en route he encounters none other than Gubaryov and his brother. They reveal their true colors by their derision of the peasantry and their base treatment of Bambaev who, his finances wiped out, has been forced to become a servant to the Gubaryovs. Arriving at Tatiana's, Litvinov falls at her feet and kisses the hem of her dress. Here the narrator leaves the story, with the note that readers can guess the end by themselves.

As he does with almost all his novels, Turgenev then briefly relates what became of some of the other characters. Irina is related to be older but still lovely, with young men still falling in love with her "ironical intellect." Her husband is steadily rising in the world. As for Potugin, the little girl he had adopted has died but he still follows in the train of Irina.



Friday, June 23, 2023

The Friend of the Family (The Russians) ★★★✬☆

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: The Friend of the Family
Series: (The Russians)
Author: Fyodor Dostoyevsky
Translator: Garnett
Rating: 3.5 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 190
Words: 60K


From Wikipedia:

Sergey Alexandrovich, the narrator, is summoned from St. Petersburg to the estate of his uncle, Colonel Yegor Ilyich Rostanev, and finds that a middle-aged charlatan named Foma Fomich Opiskin has swindled the nobles around him into believing that he is virtuous despite behavior that is passive-aggressive, selfish, and spiteful. Foma obliges the servants to learn French, and gets furious when they are caught dancing the kamarinskaya.

Uncle Yegor asks Sergey to marry the poor young girl Nastenka. It turns out Uncle Yegor is in love with her himself, but Foma wants him to marry the wealthy Tatyana Ivanova instead. Tatyana has several other suitors, including Mizinchikov, who confides in Sergey about his plans to elope with her.

The next morning Tatyana has eloped, not with Mizinchikov but with Obnoskin, who acted under the influence of his mother. After a pursuit Tatyana returns voluntarily. At Stepanchikovo Foma Fomich is furious because Uncle Yegor has been caught red-handed during an assignation in the garden with Nastenka. Foma leaves, but falls into a ditch. The inhabitants beg him to come back. A general reconciliation follows after Foma, manipulating as ever, gives his blessing to a marriage between Uncle Yegor and Nastenka.


This has an alternate title, The Village of Stepanchikovo, but I decided to go with the more western friendly title. Because there is no way I am EVER going to remember a title with Stepanchikovo in the title. 5 flipping syllables folks, for one word. While the title I chose has only 6 syllables in the entire title. Maybe if I was russian Stepanchikovo (I copy/pasted the alternate title from wikipedia and even now have to look at that to figure out to spell the blasted name) would roll off my tongue and be as easy to remember as, say, Quarryville, but I am not russian and so it doesn’t roll off my tongue and it is not as easy to remember as Quarryville.

This was supposed to be an amusing, ironic and biting read. We’re supposed to laugh at the idiocy of Foma ruling the roosts even though he is just a guest and a very poor guest at that. We’re supposed to chuckle at the poor Uncle who is over run by his mother, Foma (the “friend” in the title) and pretty much everyone.

Unfortunately, I didn’t find it particularly amusing. The Uncle and the Nephew (the narrator) are both spineless men who won’t stand up to anyone about anything. While the book is supposed to be showcasing Foma as a caricature, I really found the portrayal of the uncle and nephew more enlightening and rather sad. I wanted to shake both of them by the neck several times and by the end just wanted the story to end. Even though the uncle gets his way about getting married to the girl he loves, Foma still manipulates everything so he gets to stay in the house until he dies. What a free loader!

Speaking of the uncle and marriage. He’s in his mid-40’s I think (it’s kind of tough to tell but since his mother is still alive and he has a nephew in his 20’s, that seems right) and several times he’s just presented as this super old guy, even though Foma is older than him and his mother is still alive. And then he marries the poor governess, who is 17. They wuuuuuuv each other. But I just don’t see how that kind of age difference works out except in exceptional cases. I’m in my mid-40’s and know some teenagers and I’d sooner marry a grandma than one of them. No offense to them, but the generation gap feels very large every time I interact with them. For example. I was talking with some of them about movies and one of the girls brought up the movie Call of the Wild. I asked if it was based on the book by Jack London. None of them knew who Jack London was. Then I asked who was in the movie. Another girl named Actor X, who was in Movie/tv show Y. I had no idea who they were talking about. Once home I googled it. Flipping Harrison Ford was in the cast and that didn’t cross their radar at all. They don’t know who Han Solo is. They don’t know who Indiana Jones is.

I realize that with technology, generation gaps happen quicker and closer together now. Maybe back in Russia in the 1800’s it wasn’t the same, but Fathers and Sons explores that very issue and shows it WAS a real issue for them just as it is for me today. So that was a niggle in the back of my mind.

I can see why this isn’t famous like some of Dostoyevsky’s other works but it was a valuable read in terms of broadening my horizons and become more familiar with his works. We’ll see if I even remember anything about this story in 5 years though, hahahahhaa (when I’m senile!)

★★★✬☆



Sunday, May 14, 2023

The Cause of It All (The Russians) ★★★★☆

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission
Title: The Cause of It All
Series: (The Russians)
Author: Leo Tolstoy
Translator: Unknown
Rating: 4 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 20
Words: 5K




From Bookstooge.blog

A 2 part play about russian peasants and alcohol. The first part is about a husband spending the family’s money on drink instead of buying the stuff his wife asked for.

The second part deals with a thief who stole some food and blames his descent in life on drinking alcohol. The husband and wife get into an argument and the husband ends up giving the thief the food he stole anyway, just to spite his wife.



Being a teetotaler myself, I had zero issues with this morality play. I think drink causes more problems than any comfort or enjoyment it brings. I also believe that impairment begins with the first drink. Which is why I don’t think Christians should drink at all. We are specifically forbidden to get drunk and as such, I’ll err on the side of caution on this issue.

Not much else to say really. Tolstoy makes his feelings on the issue of alcohol pretty clear so it’s not like I have to try to interpret what he’s secretly saying.

I liked this better than Shakespeare’s plays, that’s for sure. Much shorter ;-) And honestly, that cover is pretty cool too. If I had cheekbones and a chin like that, I’d probably be ruling the Social Media World right now. And then I’d be led astray into drinking which would lead to wild debauches and eventually I’d end up on the street, a penniless homeless diabetic, one insulin shot away from death. Man, that was a close call!

★★★★☆



Thursday, March 30, 2023

Fathers and Sons (The Russians) ★★★★★

 

This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress & Blogspot by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Fathers and Sons
Series: (The Russians)
Author: Ivan Turgenev
Translator: Unknown
Rating: 5 of 5 Stars
Genre: Fiction
Pages: 295
Words: 80K


From Wikipedia:


Arkady Kirsanov has just graduated from the University of Petersburg. He returns with a friend, Bazarov, to his father's modest estate in an outlying province of Russia. His father, Nikolay, gladly receives the two young men at his estate, called Marino, but Nikolay's brother, Pavel, soon becomes upset by the strange new philosophy called "nihilism" which the young men, especially Bazarov, advocate.

Nikolay, initially delighted to have his son return home, slowly begins to feel uneasy. A certain awkwardness develops in his regard toward his son, as Arkady's radical views, much influenced by Bazarov, make Nikolay’s own beliefs feel dated. Nikolay has always tried to stay as current as possible, by doing things such as visiting his son at school so the two can stay as close as they can, but this in Nikolay's eyes has failed. To complicate this, the father has taken a servant, Fenechka, into his house to live with him and has already had a son by her, named Mitya. Arkady, however, is not troubled by the relationship; on the contrary, he is delighted by the addition of a younger brother.

The two young men stay over at Marino for some weeks, then decide to visit a relative of Arkady's in a neighboring province. There, they observe the local gentry and meet Madame Anna Sergevna Odintsova, an elegant woman of independent means, who cuts a seductively different figure from the pretentious and conventional types of the local provincial society. Both are attracted to her, and she, intrigued by Bazarov's singular manner, invites them to spend a few days at her estate, Nikolskoye. While Bazarov at first feels nothing for Anna, Arkady falls head over heels in love with her.

At Nikolskoye, they also meet Katya, Anna Sergevna's sister. Although they stay for just a short time, Arkady begins to find himself and become more independent of Bazarov's influence. Bazarov, in particular, finds falling in love distressing because it runs counter to his nihilist beliefs. Eventually, prompted by Odintsova's own cautious expressions of attraction to him, he announces that he loves her. She does not respond overtly to his declaration, though she is drawn to Bazarov; she finds his devaluation of feelings and of the aesthetic side of existence unattractive. Anna cannot open herself to him because she does not see the possibility of a good future with him. After his avowal of love, and her failure to make a similar declaration, Bazarov proceeds to his parents' home, and Arkady decides to accompany him.

At Bazarov's home, they are received enthusiastically by his parents, and the traditional mores of both father and mother, who adulate their son, are portrayed with a nostalgic, idealistic description of humble people and their fast disappearing world of simple values and virtues. Bazarov's social cynicism, invariably on display with outsiders, is still on display as he settles back into his own family's ambience. He interrupts his father as the latter speaks to Arkady, still claiming the center of attention. Arkady, who has delighted Bazarov's father by assuring him that his son has a brilliant future in store, reproves his friend for his brusqueness. Later, Bazarov almost comes to blows with Arkady after the latter makes a joke about fighting over Bazarov's cynicism. Arkady becomes more openly skeptical of Bazarov's ideals. After a brief stay, much to the parents' disappointment, they decide to return to Marino, stopping on the way to see Madame Odintsova, who receives them coolly. They leave almost immediately and return to Arkady's home.

Arkady remains for only a few days and makes an excuse to leave in order to go to Nikolskoye again. Once there, he realizes he is not in love with Odintsova, but instead with her sister Katya. Bazarov stays at Marino to do some scientific research, and tension between him and Pavel increases. Bazarov enjoys talking with Fenechka and playing with her child, and one day he kisses her, against her will. Pavel observes this kiss and, secretly in love with Fenechka himself and in protection of both Fenechka and Nikolay's feelings for her, challenges Bazarov to a duel. Pavel is wounded in the leg, and Bazarov must leave Marino. He stops for an hour or so at Madame Odintsova's, then continues on to his parents' home. Meanwhile, Arkady and Katya have fallen in love and have become engaged. Anna Sergevna Odinstova is hesitant to accept Arkady's request to marry her sister, but Bazarov convinces her to allow the marriage.

While back at home, Bazarov ceases to pursue his experiments, turning to help his father's work as a country doctor. He cannot keep his mind on his work, though, and while performing an autopsy fails to take proper precautions. He cuts himself and contracts blood poisoning. On his deathbed, he sends for Madame Odintsova, who arrives just in time to hear Bazarov tell her how beautiful she is. She kisses him on the forehead and leaves; Bazarov dies from his illness the following day.

Arkady marries Katya and assumes the management of his father's estate. His father marries Fenechka and is delighted to have Arkady home with him. Pavel leaves the country and lives the rest of his life as a "noble" in Dresden, Germany.


When I originally read this back in ‘15 (link below), I was quite favorably impressed. So much so that I seriously considered skipping re-reading this and just kind of letting it have a free pass. Plus, you never know with a re-read how things will go. But I fixed my gaze on the goal and read this and was very glad I did.

I was just as favorably impressed this time around, but for very different reasons. I noticed a lot of the cultural shift going on between the generations this time around that I hadn’t before because I didn’t have the same weight of Russian Literature under my belt like I do now. I’m no expert, but simply immersing myself since the end of ‘21 into all of this really has helped.

Nikolay not marrying the young woman who has his second son, because of class issues, not moral issues, and Arkady’s complete dismissal of such a reason, really stood out to me. It just goes to show that a Class Structure was prevalent world wide at this time and not restricted to one set of countries.

This time around, I was able to savor Bazarov’s destruction a bit more too. He wanted complete control over everything (hence his love of the Nihilist movement and its belief that power over something is ultimately the ability to destroy it) and when he falls in love and it is outside of his control, it ruins him.

The Fathers, just like last time, bothered me with their non-assertiveness. I could understand them not wanting to be in conflict with their sons, but their whole attitude was one of “because we’re older, we’re useless and our ideas are useless”. It comes from a worldview that is progressive (ie, we are constantly getting better through knowledge and self-knowledge) instead of one that prizes Wisdom above Knowledge. I definitely had more sympathy for them though. The older I get the less conflict I want with others too.

I just enjoyed this story. As awkward as some parts were and as much as I just didn’t understand certain things (why do russian serfs refuse progress and destroy themselves with drink?), something about it all resonates with me. Maybe it’s because I’ve been the young man part of the story and am now starting to transition to the next generation and thus can appreciate both sides of the story? Of the stories I’ve read so far, of any of the Russian authors, this is the one I’d choose above the others so far.

★★★★★